您現(xiàn)在的位置:首頁 - 留學(xué)問一問

英國留學(xué)千萬別和英國人這么說話!都是套路

2025-07-14 16:24:23 來源:中國教育在線

留學(xué)君一表弟,人挺乖,但就毀在了這張嘴上,典型病癥是別人不愛聽什么,他偏說什么,國內(nèi)稍微解釋一下就 Ok 了,沒想到出了國病情成倍加重,就下面這幾句話就沒少惹毛歪果仁,用他的話說:百試百靈,英國留學(xué)的小伙伴們也要注意了,全是套路!

①How old are you?

每當(dāng)聽說表弟又去問別人 How old are you? 都得感嘆他之前在中國的書全白念了。但凡是學(xué)過英語的,咱都知道這句話是所有歪果仁的硬傷——觸犯隱私。此表弟不僅毫無悔意,在專挑年長的女人問,一臉無辜地說:她長得年輕,人家好奇呀。留學(xué)君也是醉了!

②You look sick

前不久國外不是流行一陣宿醉妝嗎?那種妝容會(huì)讓人們看起來有一點(diǎn)病態(tài),本是懷著好意去要關(guān)心同學(xué),結(jié)果一張口來了個(gè) You look sick ,被人家數(shù)落了一番,還覺得超級委屈。后來才知道這句話在英國幾乎是 10 級的殺傷力!

所以留學(xué)君在這里要提醒諸位,如果是出于對對方的關(guān)心,可以問 Are you feeling ok? 但絕對不是 You look sick ,切記!

③That color doesn't suit you.

表弟其實(shí)也有優(yōu)點(diǎn)——實(shí)話實(shí)說,但這優(yōu)點(diǎn)不僅沒幫他,關(guān)鍵時(shí)刻還差不點(diǎn)害了他。

弟弟之前有一個(gè)外國女朋友,兩人分手的理由滑稽的很——衣服。女為悅己者容,每當(dāng)這外國小姑娘買了新的衣服或是眼影都第一時(shí)間來告訴表弟,誰知道這大寫的耿直 BOY 想到啥就說啥,據(jù)說最愛說的就是這句 That color doesn't suit you (不過留學(xué)君其實(shí)也見過,小姑娘的審美確實(shí)不咋地)一次兩次可以,N 次下來小姑娘果斷受不鳥,從此表弟淪為路人,朋友都不做了。

為了保證成千上萬的耿直男能抱得美人歸,發(fā)現(xiàn)對方衣服不合適,寶寶們可以說:“I love your dress, but don't you think this color...”還會(huì)讓對方覺得你在為她考慮。

④Is this your daughter?

咱都知道,同齡的歪果仁普遍長得有點(diǎn)著急,且英國人愛情觀念很開放,忘年戀也是很正常的事兒。前段時(shí)間表弟埋怨他一男教授對他總是冷冰冰的,剛開始以為你英國人傲嬌癥犯了,后來才知道表弟有此后果,純屬活該!

他看見教授的女朋友上去問了一句 Is this your daughter ? 留學(xué)君真心想說,沒打死他已是萬幸!所以各位寶寶們,與其去隨便揣測定義對方的關(guān)系。不如靜等人家來介紹,這樣有助于友情的小船越劃越遠(yuǎn)

⑤You've put on weight.

表弟有一個(gè)習(xí)慣非常好,從小吃的都是健康的食品,垃圾食品幾乎一律不碰,雖說是到了英國食材不似國內(nèi)豐富,表弟這個(gè)習(xí)慣也一直保持著。不過咱表弟始終不懂得知破不說破有時(shí)候很必要。

同屋的男孩是個(gè)白胖白胖的外國人,熱衷于各種漢堡、零食,體重也一直完美地保持在重量級選手的 Level,表弟出于“關(guān)心”,每當(dāng)發(fā)現(xiàn)室友體重要漲,立刻插上一刀:You've put on weight.說實(shí)話,我真懷疑他是怎么活著回國的。

所以,若真是想好心提醒,大家完全可以說“Have you just put on weight?”給別人留個(gè)臺(tái)階下。

不過咱家這耿直 Boy 也不是啥收獲沒有,至少在一次又一次傷害被傷害中摸清了英國人說話的套路,說到這事兒,還真得跟寶寶們好好嘮嘮,英國人慣打的牌法兒是笑里藏刀,很多時(shí)候你覺得對放不 Care,早就在心里拿個(gè)小本本記你一帳了,小表弟總結(jié)了一些高頻套路,在趕緊來學(xué)學(xué):

①Sorry

我估計(jì)看見這句話的時(shí)候,寶寶們都會(huì)問留學(xué)君 Are you kidding me ? 這不就是對不起、抱歉嗎?留學(xué)君第一個(gè)反應(yīng)和大家一樣,但是,在英國人心中 Sorry 有些時(shí)候可不這么用。

有些時(shí)候,Sorry 只是介紹自己的一種方式,甚至有些人把它當(dāng)做了口頭禪(別問我問什么,我也不知道)。所以當(dāng)你聽到英國人和你說 Sorry 的時(shí)候,在沒發(fā)生任何事情的前提下,不用太在意。

②Not to worry

雖說聽見 Sorry 不用在意,但當(dāng)你做錯(cuò)事兒賠禮道歉聽到 Not to worry,事兒可就是大了。可別傻呼呼地以為人家說 Not to worry 就萬事大吉,潛臺(tái)詞是我這輩子都不會(huì)忘記這件事兒。麻溜給人家賠罪吧!

③It's fine.I'm fine

打從被 "How are U?""Fine,Thank U.And U?" 洗腦開始,F(xiàn)ine一直都是我們比較容易忽視的一個(gè)詞兒,不過說實(shí)在的,這個(gè)詞兒對于英國人來說很嚴(yán)重的

當(dāng)你聽到英國人一臉愁容說 I'm fine 的時(shí)候,往往意味著情況真的不能再糟了,甚至?xí)恪@個(gè)時(shí)候或許就需要大家給予關(guān)心和愛的抱抱,可不一笑而過留人家一人獨(dú)徘徊。

大家也要注意 Perfect 和 A bit of a pickle,他們有些時(shí)候代表的是相當(dāng)惡劣的情況 “搞砸了”、“簡直不能更糟”,大家一定要視語境具體問題具體分析呦!

④Not too bad, actually.

出了國,有時(shí)候你會(huì)發(fā)現(xiàn),謙虛不僅僅是中華民族的傳統(tǒng)美德,不過英國人的謙虛里更多的是調(diào)皮。如果你聽到剛剛比賽歸來的朋友說 Not too bad,actually 實(shí)際上他們心里早就笑開了花,高興得不得了,這時(shí)候適合主動(dòng)要求對方喝兩杯,慶祝一下

⑤You're welcome

如果你是在說完 Thank U 之后聽到這句話,沒有任何問題。但如果你是在沒有說Thank U 的情況下聽到,呵呵呵,感謝跪謝對方吧!這是英國人最善意的提醒,再不說謝謝,等著受死吧!

⑥I beg your pardon

同樣需要具體問題具體分析的還有這一句。通常我們都比較熟悉的意思是“麻煩你再說一遍”。在英國 I beg your pardon 還代表著我沒聽到你說了啥、我道歉以及你現(xiàn)在說的話讓我極其憤怒!最恐怖的自然是最后一種情況,可別像個(gè)復(fù)讀機(jī)一樣重復(fù),那就是離死不遠(yuǎn)的節(jié)奏。

知事故,不事故

知套路,不套路

我不是教你詐

而是學(xué)會(huì)如何與世界

和平相處

>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書,了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開學(xué)時(shí)間、含金量<<

- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標(biāo)注為其他平臺(tái)的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版 權(quán)等問題存在異議請與本站,會(huì)及時(shí)進(jìn)行處理解決。

免費(fèi)獲取留學(xué)方案
Kaplan, Inc. 30 多年來一直是Graham Holdings(前身為 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(紐約證券交易所代碼:GHC)總部位于弗吉尼亞州阿靈頓,是一家多元化的教育和媒體公司,其主要業(yè)務(wù)包括教育服務(wù)、電視廣播....
HOT
留學(xué)費(fèi)用測算
免費(fèi)留學(xué)評估
1
免費(fèi)在線咨詢
免費(fèi)獲取留學(xué)方案